Les limites des sites de bookmarking dans votre stratégie de marketing web

Si vous suivez les blogs anglophones spécialisés dans le marketing web, le développement de trafic et l’optimisation de vos conversions, vous avez sûrement remarqué que Reddit, StumbleUpon, Digg, Delicious et autres sites de bookmarking reviennent fréquemment dans les idées de promotion de contenu.

Le problème, pour un site francophone, est que vous obtiendrez peut-être un peu de trafic si votre contenu comprend de nombreuses photographies, mais que ces visiteurs… n’auront aucune valeur.

Or vous êtes une entreprise et devez penser au retour sur investissement, bien plus qu’à du trafic soudain qui s’évanouit aussitôt dans la nature.

Est-il possible d’obtenir un quelconque ROI avec ces sites ?

Cela dépend du profil de vos activités. Si vous correspondez à l’un des points suivants, vous pouvez envisager d’y être présent. Si ce n’est pas le cas, il est peut-être plus pertinent de vous concentrer sur les réseaux sociaux traditionnels, les articles invités et les sites francophones liés à votre secteur.

Option 1 : Vous gérez une boutique multilingue

Vous tenez un e-shop et pouvez livrer vos produits sur différents territoires ? Si vos produits et pages sont parfaitement traduits dans d’autres langues (dont l’anglais), développer une stratégie de présence sur les sites de bookmarking peut avoir du sens.

Notez que le public de Reddit peut être aussi spécialisé qu’exigeant et que vous ne devez pas y faire n’importe quoi. Pour StumbleUpon, les visuels sont primordiaux.

Option 2 : Vous gérez un site de contenu

Si vous monétisez des sites par la publicité (AdSense, autres régies ou annonceurs en direct), le trafic et le nombre de pages vues comptent parmi vos objectifs. Dans ce cas, si vous proposez du contenu en différentes langues à vos visiteurs, partager vos meilleurs articles en anglais sur ces sites est un bon complément à votre stratégie de promotion actuelle (en ciblant soigneusement vos communautés et thématiques).

Cela implique néanmoins d’être prêt à recevoir ce trafic, non seulement au niveau de la page traduite, mais aussi du reste de votre site pour inciter à la navigation et à la consommation.

Avec des plugins comme WPML ou Polylang, intégrer vos textes étrangers à votre site WordPress ne sera pas un problème. Investissez dans de vraies traductions professionnelles, faute de quoi vous n’aurez aucune chance de convertir ces nouveaux visiteurs.

Option 3 : Vous souhaitez développer votre marque à l’étranger

Dans ce cas, la question immédiate n’est pas celle du ROI de vos nouveaux visiteurs, mais de la création d’une image de marque et de visibilité dans d’autres langues et sur d’autres territoires. Là encore, tout doit être bien traduit pour vous développer sereinement.

Pensez à activer la géolocalisation sur votre site pour offrir une expérience adaptée à chaque marché (notamment pour une boutique en ligne).

Le mieux est de mener vos propres tests. En soumettant une page à StumbleUpon, par exemple, vous constaterez immédiatement quelques visites sur votre site. Reste à voir si vous êtes en mesure de provoquer des conversions dans la foulée…

En conclusion : comme souvent, les bonnes pratiques ne s’appliquent pas à tout le monde et ce qui fonctionne comme levier de trafic dans d’autres pays peut être une perte de temps ici.

Si vous avez réussi (ou non) à obtenir des clients grâce à ces sites, partagez votre expérience en nous laissant un commentaire !

Crédit image : Page d’accueil de StumbleUpon

Pin It on Pinterest

Share This